[image]

О кириллице

 
1 2 3 4 5 6 7 8 9

Vale

Сальсолёт

А это везде так. Радио и телевидение диалекты убивают напрочь.
   

Negr

втянувшийся

Да уж, найти в стране человека, который говорит так, как в телевизоре - невозможно :lol:
ЗЫ ну нет на ТВ дикторов уже лет 20! Там ВЕДУЩИЕ! :P
   

TEvg

аксакал

админ. бан
Вопрос к администрации:

Когда наконец забанят Бобо, который оскорбляет наш народ, наш язык и нашу веру?

Ничего не имел против национального состава администрации, где славян видимо представляет один Варбан, однако должен заметить, что израильская часть нашей администрации, при всех ее выдающихся качествах, проявляет удивительное равнодушие к таким типам как Бобо. Возможно тт. israel, Tico просто стараются не встревать в национальные разборки, однако не стоит самоустраняться от решения проблем - от этого они не исчезают.

Просьба к Роме, Варбану, а также israel'ю и Tico вмешаться и забанить Бобо.
   
Это сообщение редактировалось 09.03.2005 в 09:39
RU Dmitry_A #09.03.2005 10:58  @RUS_7777#05.03.2005 22:28
+
-
edit
 

Dmitry_A

старожил

RUS_7777, 06.03.2005 04:28:54:
Интересно, а существуют ли печатающие машинки на которых печатают китайские, японские иероглифы и сколько там может быть клавиш.
[»]
 

Цитата из собственной статейки:
Во времена механической машинописи предназначенные для Китая пишущие машинки больше походили на микротипографии. Это были устройства с рычагом, который выхватывал из кассы со шрифтом нужный иероглиф и наносил им через красящую ленту удар по бумаге.
 

Мне доводилось пользоваться машинкой японского производства. Клавиш там не было. В комплекте были две кассы: на 700 и на 2000 иероглифов. Две тысячи — это как раз газетный минимум. Для успешного пользования машинкой нужно было знать принцип группировки иероглифов в кассе. Я его не знал и печатал со скоростью 2-3 знака в минуту :) .

   
RU Dmitry_A #09.03.2005 11:29  @SergeVLazarev#04.03.2005 21:10
+
-
edit
 

Dmitry_A

старожил

SergeVLazarev, 05.03.2005 03:10:39:
обидно другое. тогда уже 5 000 лет вся прогрессивная Азия пользовалась иероглифами.... да и сейчас 1.5 миллиарда людей пользуется иероглифами. я думаю, кириллица была введена в рамках всемирного заговора чтобы не дать славянам более прогрессивные иероглифы.
глядишь, проведи Кирилл и Мефодий свое время в Китае, мы бы не отстали от Японии и Китая.. Мировые лидеры, однако на то время...
Глядишь, видаки изобрели бы раньше....
[»]
 

Сергей, любая письменность хороша к месту. Иероглифику так же нельзя приспособить к русскому или английскому, как латиницу или кириллицу к китайскому. Переведите китайский язык на латинский алфавит — и тексты прочесть будет невозможно. Потому что в нормативном китайском языке фиксированное число слогов (помнится, несколько сотен), и омонимия там просто дичайшая. В устной речи различению смысла способствует фонетический рисунок фразы, а на письме это метаязыковое средство недоступно. Так что китайцы обречены рисовать не буквы, а "картинки".
Латиница к китайскому языку применяется только как транскрипционное средство — в учебных целях и для записи китайских имён и названий в иноязычных текстах.
Кстати, обратите внимание, что современные языки, в которых употребляется иероглифика (китайский, японский, корейский, в прошлом — вьетнамский) сплошь слоговые — в них основная фонетическая и минимальная лексическая единица совпадают.
Оффтоп про видаки: их как раз изобрёл русский ;) . Его звали А.М.Понятов и он был основателем американской фирмы "Ампекс".


Zeus, 06.03.2005 02:22:15:
Ты не владеешь темой. Иероглифические языки - одни из самых примитивных. Вопреки распространенному мнению, китайский - чуть ли не самый простой и примитивный язык сам по себе. В нем даже времен нет (хотя вот будущее время во всех языках - относительно позднее образование). Но при этом этот примитивный и негибкий язык приходится учить всю жизнь из-за совершенно идиотской, пещерной по сути системы иероглифов. Фонетическое письмо (и разные его разновидности типа японской хираганы - в противоположность смысловому иероглифическому) - несомненный прогресс.
[»]
 

Китайский прост и примитивен на уровне простого и примитивного человека :) . Грамматические категории в нём наличествуют. Утверждение об отсутствии времён — это, скорее всего, речь о древнекитайском вэньяне. Это очень условный язык, на котором оперировать современными понятиями невозможно.

Кана в японском — это не то чтобы прогресс, а скорее приспособление графики под реальные характеристики языка. Японский одновременно является слоговым и флективным (оперирующим словоформами) языком. Оттого он сидит на двух стульях — кандзи (иероглифах) и кане в двух её разновидностях. Хотя возможно писать по японски только каной, однако сами японцы усматривают какую-то выгоду в сохранении иероглифов.


Zeus, 06.03.2005 02:22:15:
А кроме того, такой язык сильно завязан на культуру вообще. Он требует другого стиля мышления. А отчасти (или даже во многом) его формирует. В общем, чужд он Западной цивилизации в современном ее виде. И она ему.
[»]
 

Это очень правильно.


Tico, 06.03.2005 21:44:44:
Ой ей, народ, не надо бы так огульно об иероглифической письменности... И о восточных языках не надо, в частности о том же китайском. Читал я недавно несколько статей на тему, откопаю, отдельный топик открою.

ЗЫ: Японский, если формально по грамматике, тоже примитивный язык. Тогда почему например http://www.lib.ru/INPROZ/SENAGON/pillowbook.txt считается памятником мировой литературы? Может, реальные возможности языка не всегда завязаны на грамматические особенности как МЫ их понимаем? ;)
[»]
 

Если будет такая ветка, поучаствую.
   
UA SergeVLazarev #10.03.2005 23:39  @Zeus#06.03.2005 21:16
+
-
edit
 

SergeVLazarev

опытный

Zeus> Я вижу, ты судишь с точки зрения собственной паранойи :)

выживают только параноики (с)


Zeus> Ну даже допустим. Но не все этим определяется. Почему ты судишь по единственному параметру?
>>а есть ли времена в китайском языке - не волнует меня вовсе, так как славяне лучше бы учили иероглифы и не принимали христианство, тогда всемирный заговор их не затронул бы и не истощил настолько. только закрытые общества могут сопротивляться ему.
Zeus> Здесь не политика и не отстойник, потому тема "мирового заговора" здесь объявляется оффтопиком. И обсуждать ее я не собираюсь.

интересный уход от вопроса. :-) не хочешь -не надо, найдется с кем обсудить и без тебя :-)


SergeVLazarev>> тебе что ли пришлось учить? ты вообще не зазнавайся, их культура и цивилизация старше нашей, и как минимум - ничуть не хуже.
Zeus> Вашей? ;) Наверное :)

Ах ну да, Ваша цивилизация старше и куда круче. :-) И еще говорите, что заговора нету? по крайней мере - идеологическая база есть мощнейшая. :-)


Zeus> Ой. Ну сейчас начнем перечислять, кто чего изобрел. В особенности интересно прикинуть относительный параметр за единицу времени ;) Известный факт, что с креативностью у азиатов заметно хуже. Причем по всей видимости это является следствием культуры и языка в частности.

известный факт, что слово "креативность" есть слишком растянутое в последнее время понятие, в которое слишком много привыкли вкладывать, и точно им что либо охарактризовать слишком сложно. :-)

SergeVLazarev>> английский язык по сравнению с русским тоже тупой и кострубатый, но его не называем примитивным только потому что в русском языке 7 падежей, а в английском как таковых их нету? :-)
Zeus> Во-1, в английском есть падежи.

сколько? в английском даже толком нету родов - мужского и женского :-)
существительные вообще неопределенные, некое "оно" которое переделывается по ходу дела в нужный род\вид. :-)

Zeus> Во-2, он как раз не тупой, у него другие сложности. А главное для нашего случая то, что английский неизмеримо ближе к русскому, чем оба они к китайскому :)

как для меня, то мне куда ближе французский язык, нежели английский.
книжку про самолеты\технику можно спокойно читать на французском - половина слов понятна. недаром его в царской России так любили учить. :-)

но сути ты не понял. Выгораживаешь английский, и топишь китайский - мол, плохой язык. А так ведь не бывает. Есть плюсы-минусы и там и там. нет плохих языков.


SergeVLazarev>> да ладно, будто ты перешел с китайского на японский и почувствовал облегчение. :-)
Zeus> Ну, некоторое представление все же имею.

нет, давай начистоту: пиши как есть "ни черта не знаю про иероглифы, про китайский и японский язык," но решил "пальцануть" перед немытыми рабами. :-)


SergeVLazarev>> Зато Западная цивилизация щупальца запустить не может на Восток, а вот славяне чрезвычайно уязвимы, в том числе и по причине близкости культурной и религиозной.
Zeus> А тебе китайские щупальца больше нравятся? ;) Сидел бы ведь сейчас и ныл: ну чего Мефодий-сан нам иероглифы навязал? :D

мне кириллица НРАВИТЬСЯ. хотя бы потому что родная. :-)
но вот экспорт западной культуры категорично не люблю и неприемлю.
насчет экспорта китайской\японской культуры - у них замкнутые цивилизации, неинфекционные. :-) если сравнивать с тем же агрессивным крестианством.


SergeVLazarev>> общество потеряло защитные функции, доходит до идиотизма, когда подруга идет по улице в майке с надписью who"re в смысле who are, а читается это как whore. А она не въезжает!!!
SergeVLazarev>> какую то чушь напишут латиницей - и все кипятком писают.


Zeus> И к кому претензии?

Это не претензии - осознание ущербности "низкоуровнего восприятия\подражания чужеродной культуры\е".

SergeVLazarev>> на машине написано: DURAK international. В чем дело? да это турецкий производитель ниток!!! ФИрма такая!
Zeus> И что? А в Югославии (кажется) была фирма "Унитаз" :)
Zeus> Кстати, странно. "Durak", насколько я помню - автобусная остановка, причем тут нитки?

Загляни СЮДА !!!!http://www.duraktekstil.com/ Афигеть!!!

SergeVLazarev>> А Блю Вотер? а другие брэнды?
Zeus> Вот интересно, от "Блю вотер" тебя коробит, а от слова "брэнд" (кстати, правильно "бренд") - нет ;)

а нету такого понятия в русском языке, как "брэнд". :-) понятие заимствованное, так же как процессор, компьютер, интернет. :-)

насчет правописания - возьмись наверное поучи русских, как правильно писать по русски - весьма занимательное занятие.
посмотри, как это написано здесь и вообще, насколько употребительно как одно так и другое написание:



Zeus> А ты, кстати, поинтересуйся историей Кока-Колы в Китае ;)
Zeus> P.S. О, мне тут как раз к случаю статейку подкинули :) Почитай хотя бы начало. Как делают кулеры: на примере GlacialTech | Корпуса и охлаждение - 3DNews - Daily Digital Digest [»]
почитал, но это эмоции и беллетристика с журналистикой. интересно, но с другой стороны - зачем русскому человеку делать кулеры?
мозги и руки дадены для другого - для великих свершений, а не для ужасной работы на конвейере. Я бы лучше на тракторе землю пахал, или сварщиком работал, но Только не конвейер!!! с ума сойти!!!
   

Vale

Сальсолёт

Ответ администрации:

TEvg += 1 балл за разжигание на Авиабазе ненависти на национальной почве.
   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Zeus
хочешь пример? будущее время в русском языке образуется аналитической конструкцией ("будет + inf") , а остальные времена - синтетически
 


Вопрос на засыпку: а сколько, по-твоему, вообще времен в русском языке? ;)
   
AU Zeus #11.03.2005 09:41  @SergeVLazarev#10.03.2005 23:39
+
-
edit
 

Zeus

Динамик

Zeus>> Здесь не политика и не отстойник, потому тема "мирового заговора" здесь объявляется оффтопиком. И обсуждать ее я не собираюсь.
SergeVLazarev> интересный уход от вопроса. :-) не хочешь -не надо, найдется с кем обсудить и без тебя :-)

В отстойнике.

SergeVLazarev> известный факт, что слово "креативность" есть слишком растянутое в последнее время понятие, в которое слишком много привыкли вкладывать, и точно им что либо охарактризовать слишком сложно. :-)

Как и всегда с творчеством :) Хорошо, замени на творческий подход.

Zeus>> Во-1, в английском есть падежи.
SergeVLazarev> сколько? в английском даже толком нету родов - мужского и женского :-)

Два, прямой и косвенный. А зачем по большому счету род нужен? Как раз удобно, что его нет. В большинстве случаев.

SergeVLazarev> существительные вообще неопределенные, некое "оно" которое переделывается по ходу дела в нужный род\вид. :-)

В этом как раз сила.

SergeVLazarev> как для меня, то мне куда ближе французский язык, нежели английский.
SergeVLazarev> книжку про самолеты\технику можно спокойно читать на французском - половина слов понятна. недаром его в царской России так любили учить. :-)

Ну да, именно из-за этого :D

SergeVLazarev> но сути ты не понял. Выгораживаешь английский, и топишь китайский - мол, плохой язык. А так ведь не бывает. Есть плюсы-минусы и там и там. нет плохих языков.

Мы вообще-то говорили не о языке, а о письменности. "Плохой" и "хороший" можешь не называть, если мого этики в словах чудится, но вот понятие "примитивный", "простой", "(не)эффективный" - вполне формальные. Плюсы-минусы у всех есть, но они необязательно равны.

Английский я, кстати, не выгораживаю, я просто отбиваю твои необоснованные нападки :)

Zeus>> Ну, некоторое представление все же имею.
SergeVLazarev> нет, давай начистоту: пиши как есть "ни черта не знаю про иероглифы, про китайский и японский язык," но решил "пальцануть" перед немытыми рабами. :-)

Ну, если ты то же самое скажешь про английский - согласен :)

SergeVLazarev> насчет экспорта китайской\японской культуры - у них замкнутые цивилизации, неинфекционные. :-) если сравнивать с тем же агрессивным крестианством.

Ну, этот вопрос в какой-то степени спорный... Но я не готов его обсуждать, да и оффтопик это здесь. Одно определенно: при языковой общности влияние культуры при прочих равных всяко больше.

SergeVLazarev> Это не претензии - осознание ущербности "низкоуровнего восприятия\подражания чужеродной культуры\е".

Воспринимай на высоком уровне :)

SergeVLazarev> Загляни СЮДА !!!!http://www.duraktekstil.com/ Афигеть!!!

Прикольно :) Но, я думаю, они тоже могут про кое-какие наши слова так сказать ;) Вот, например, некоторые Семёны ничтоже сумняшеся подписываются Semen ;)

SergeVLazarev> а нету такого понятия в русском языке, как "брэнд". :-)

"Торговая марка" не устраивает? :)

SergeVLazarev> насчет правописания - возьмись наверное поучи русских, как правильно писать по русски - весьма занимательное занятие.

Ну, если я начну учить... Может, подсчитать твои ошибки в этом постинге? :)

SergeVLazarev> посмотри, как это написано здесь и вообще, насколько употребительно как одно так и другое написание:
SergeVLazarev> Brand of Russian

Это ни о чем не говорит, кроме как разве что о плохом чувстве языка у подавляющего большинства людей (что, в общем-то, не открытие). Хотя иногда слова и заимствуются с "э", но в конечном итоге всегда приобретают "е" в таких случаях - именно это соответствует русскому правописанию. Кстати, насчет "бренда" этот вопрос уже решен, сходин на gramota.ru хотя бы.

SergeVLazarev> почитал, но это эмоции и беллетристика с журналистикой. интересно, но с другой стороны - зачем русскому человеку делать кулеры?
SergeVLazarev> мозги и руки дадены для другого - для великих свершений, а не для ужасной работы на конвейере. Я бы лучше на тракторе землю пахал, или сварщиком работал, но Только не конвейер!!! с ума сойти!!! [»]

Ты сам себе противоречишь. Говоришь, азиаты эффективно управляются в коллективе, и как бы язык тут играет роль (что верно) и жалеешь, что нам такой же не привили. Но ведь именно массовым производством, конвейером они и сильны!
   

Zeus

Динамик

Fakir> Вопрос на засыпку: а сколько, по-твоему, вообще времен в русском языке? ;) [»]

Вообще-то три, но есть еще подвиды: у прошедшего совершенный/несовершенный (я сказал/я говорил) и у будущего простое/сложное (что по сути тоже совершенный/несовершенный вид): я скажу/я буду говорить. Вот о крайнем я и говорил. Вернее, сказал :D
   

Zeus

Динамик

Что-то меня разобрал интерес, а нет ли в вопросе Факира какого подвоха, и я начал искать :) Обнаружил еще два времени (вернее, формы): форма многократного действия (говаривал, поговаривает) и междометное прошедшее время (зазеваешься - он хвать и тикать! (с) :)).

   
RU Серокой #11.03.2005 13:45
+
-
edit
 

Серокой

координатор
★★★★
Времён три, а остальное всё - категории вида! :)
   
RU RUS_7777 #11.03.2005 21:03  @Dmitry_A#09.03.2005 10:58
+
-
edit
 

RUS_7777

опытный

Dmitry_A> [quote|RUS_7777, 06.03.2005 04:28:54:]
Dmitry_A>
Во времена механической машинописи предназначенные для Китая пишущие машинки больше походили на микротипографии. Это были устройства с рычагом, который выхватывал из кассы со шрифтом нужный иероглиф и наносил им через красящую ленту удар по бумаге.
 

[»]

Спасибо.
   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Zeus
Что-то меня разобрал интерес, а нет ли в вопросе Факира какого подвоха
 


Ну дык, есть, конечно :D

Вообще-то три, но есть еще подвиды: у прошедшего совершенный/несовершенный
 


А куча таких хитрых "подвидов", например, прошедшее разовое: делал, ходил, прошедшее повторяющееся - делывал, хаживал, прошедшее начинательное - и ну пыхтеть, и надуваться... А? Почему это подвиды? Чем все эти подвиды, а также прошедшее совершенное-несовершенное хуже всяких там Past Indefinit-ов и Past Continious-ов?
   

Zeus

Динамик

Fakir> А куча таких хитрых "подвидов", например, прошедшее разовое: делал, ходил

Это не "разовое", оно описывает и разовое, и повторяющееся действие. Просто несовершенный вид.

>прошедшее повторяющееся - делывал, хаживал

Это (как и многие остальные) - факультативная форма, ее всегда можно (а иногда и нужно) заменить на "более литературную" форму прошедшего времени несовершенного вида. В этом главное отличие от английского, где все формы обязательны, без них построение может быть неверным.

>прошедшее начинательное - и ну пыхтеть, и надуваться...

Это просто разговорная форма, здесь "ну" заменяет глагол "начал".

>Чем все эти подвиды, а также прошедшее совершенное-несовершенное хуже всяких там Past Indefinit-ов и Past Continious-ов? [»]

Ну, по большому счету разница терминологическая - некоторые в русском 5 времен выделяют, некоторые - 3 с подвидами. Мне ближе вторая точка зрения: времени именно три, остальное - вариации, остающиеся в пределах этого же времени. Вот в некоторых языках совсем нет грамматического будущего времени - это куда более фундаментальная вещь.

В английском разница между видами все же больше, чем в русском. В русском главным предложением ты как бы помещаешь субъект в то время, о каком говоришь, и дальше придаточное формируется относительно этого времени (например, "я думал, ты знаешь!", "я думал, Саша тебя предупредил!") (что лично мне очень нравится, это гибче), потому обычных временных форм хватает. В английском ты остаешься в настоящем времени, потому требуются всякие "прошедшее в прошедшем" и т.п. ("I thought you knew!", "I thought Alex had warned you").
   
+
-
edit
 

Balancer

администратор
★★★★★
Zeus>Хотя иногда слова и заимствуются с "э", но в конечном итоге всегда приобретают "е" в таких случаях - именно это соответствует русскому правописанию.

Анаэробный, рэндзю, грэй, аэро*, рэкет, бэс, мэйдзи, бельэтаж, фэнхуан, мэр, пэр, сэр, рэп, алоэ... и т.д. и т.п. И неисчерпаемое число имён собственных, которые никогда ничего не "приобретают"... :)
   
+
-
edit
 

digger

аксакал

Бoгaтствo языкa легкo дoстигaется с пoмoщью прямoгo прoизведения , причем этo признaк примитивнoсти. Берутся признaки пaссивный-aктивный, сoвершенный-несoвершенный, вoзврaтный-невoзврaтный и все этo реaлизуется , 2 в степени кoличествo признaкoв. Aнглийский пoстoрен именнo тaк, дa еще aнaлитическим спoсoбoм - явнo мужицкий прoстoнaрoдный пoдxoд. В эфиoпскoм языке oкoлo 50 фoрм. В иврите 7 глaгoльныx фoрм и нескoлькo десяткoв шaблнoв слoвooбрaзoвaния : из всей тaблицы прямoгo прoизведения бoльшинствo вымерлo, пoскoльку язык стaрый и прoшел свoй путь рaзвития.
   

Zeus

Динамик

Zeus>>Хотя иногда слова и заимствуются с "э", но в конечном итоге всегда приобретают "е" в таких случаях - именно это соответствует русскому правописанию.
Balancer> Анаэробный, рэндзю, грэй, аэро*, рэкет, бэс, мэйдзи, бельэтаж, фэнхуан, мэр, пэр, сэр, рэп, алоэ... и т.д. и т.п. И неисчерпаемое число имён собственных, которые никогда ничего не "приобретают"... :) [»]

Большинство из этих слов - не "тот случай". Я же не про любую "э" говорю.

Что такое "фэнхуан" - не знаю. Но вполне возможно. Вообще, малоупотребительные слова слабо адаптируются.

Впрочем, и остальные (из тех, у которых "э" идет после согласной, и не считая аббревиатур, разумеется) тоже звучат нарочито чужеродно. Изредка это оправдано (слова типа "сэр"), остальное - тоже прыщик на лице языка.

Кстати, даже с собственными не так просто: те из них, что заимствованы давно, чаще всего тоже приобретают "е". "Денди", например, или все французские на de (Дебражелон).
   
CA victorzv2 #14.03.2005 03:49  @Balancer#12.03.2005 21:37
+
-
edit
 

victorzv2

опытный

Balancer>> Анаэробный, рэндзю, грэй, аэро*, рэкет, бэс, мэйдзи, бельэтаж, фэнхуан, мэр, пэр, сэр, рэп, алоэ... и т.д. и т.п. :) [»]
Zeus> Большинство из этих слов - не "тот случай". Я же не про любую "э" говорю.

Надо добавить, что оригинальные "пэр" и сэр" ее вообще не имели. :)
   

Vale

Сальсолёт

>Анаэробный, рэндзю, грэй, аэро*, рэкет, бэс, мэйдзи, бельэтаж, фэнхуан, мэр, пэр, сэр, рэп, алоэ..

Как минимум встречал капитана Грея, и эпоху Мейдзи, ну и мелкого беса, конечно.
   
RU Ведмедь #14.03.2005 04:43
+
-
edit
 

Ведмедь

модератор
★★
А я встречал "проэкт"... в старых книгах. В общем, ПМСМ, тенденция такая - пока слово в новинку - пишут, как бог на душу положит, но вообще "э" на "е" меняют.
   

Zeus

Динамик

Об чем и речь. На этом предлагаю вернуться к кириллице :) Предлагаю обсудить вопрос, почему сербский язык является чисто фонетическим (редчайший случай), а русский - не является :) Не говорит ли это о том, что кириллицу под сербов подбирали? ;)
   
UA SergeVLazarev #14.03.2005 12:39  @Zeus#11.03.2005 09:41
+
-
edit
 

SergeVLazarev

опытный

Zeus> В отстойнике.

ладно, проехали. отмазался :-)

Zeus> Два, прямой и косвенный. А зачем по большому счету род нужен? Как раз удобно, что его нет. В большинстве случаев.

ну да . в немецком есть и в русском есть - а зачем в английском? в примитивном языке род не нужен. :-)

Zeus> В этом как раз сила.

особенность. насчет силы - под вопросом.


Zeus> Мы вообще-то говорили не о языке, а о письменности. "Плохой" и "хороший" можешь не называть, если мого этики в словах чудится, но вот понятие "примитивный", "простой", "(не)эффективный" - вполне формальные. Плюсы-минусы у всех есть, но они необязательно равны.

письменность имеет кучу своих особенностей, имо жизни не хватит понять всех. :-)

Zeus> Английский я, кстати, не выгораживаю, я просто отбиваю твои необоснованные нападки :)

это я твои нападки отбиваю от иероголифов. :)

Zeus>>> Ну, некоторое представление все же имею.
SergeVLazarev>> нет, давай начистоту: пиши как есть "ни черта не знаю про иероглифы, про китайский и японский язык," но решил "пальцануть" перед немытыми рабами. :-)
Zeus> Ну, если ты то же самое скажешь про английский - согласен :)

ну давай я тебе подкину страничку на китайском или японском языке - переведешь? а я худо-бедно страничку на английском языке переведу. :)

Zeus> Ну, этот вопрос в какой-то степени спорный... Но я не готов его обсуждать, да и оффтопик это здесь. Одно определенно: при языковой общности влияние культуры при прочих равных всяко больше.

причем, влияние "инфекционных", "паразитических" свойств культуры - как то - водка и стеклянные бусы для аборигенов, табак для европейцев, такая же экспансия происходит с кофием, кока-колой, и тд.
а влияние наиболее традиционалистических, глубинных "полезных" слоев культуры невероятно уменьшается.

Это как "реформы" Петра-1го, который принес в Россию не гражданские свободы запада, а бритье бород и курение трубки. :)


SergeVLazarev>> Загляни СЮДА !!!!http://www.duraktekstil.com/ Афигеть!!!
Zeus> Прикольно :) Но, я думаю, они тоже могут про кое-какие наши слова так сказать ;) Вот, например, некоторые Семёны ничтоже сумняшеся подписываются Semen ;)

круто. прикалывался с них??? :0

SergeVLazarev>> а нету такого понятия в русском языке, как "брэнд". :-)
Zeus> "Торговая марка" не устраивает? :)

брэнд пошире слегка. торговая марка воспринимается как логотип+название.
Брэнд - еще и как рекламная компания, и как позиционирование.


SergeVLazarev>> насчет правописания - возьмись наверное поучи русских, как правильно писать по русски - весьма занимательное занятие.
Zeus> Ну, если я начну учить... Может, подсчитать твои ошибки в этом постинге? :)

поверь мне, у меня в шкоел была твердая 5 по русскому языку, но здесь я ничего не проверяю - как побыстрей написать только думаю.
все ошибки не по незнанию - от невнимательности.


SergeVLazarev>> посмотри, как это написано здесь и вообще, насколько употребительно как одно так и другое написание:
SergeVLazarev>> Brand of Russian

Zeus> Это ни о чем не говорит, кроме как разве что о плохом чувстве языка у подавляющего большинства людей (что, в общем-то, не открытие). Хотя иногда слова и заимствуются с "э", но в конечном итоге всегда приобретают "е" в таких случаях - именно это соответствует русскому правописанию. Кстати, насчет "бренда" этот вопрос уже решен, сходин на gramota.ru хотя бы.

Те люди, которые сталкиваются по работе с частым употреблением слова брэнд пишут его через "э". Я больше склонен доверять им, а не кабинетным "знатокам". Ровно как и писать название своей страны только в сочетании с буквой "в", а не "на".


Zeus> Ты сам себе противоречишь. Говоришь, азиаты эффективно управляются в коллективе, и как бы язык тут играет роль (что верно) и жалеешь, что нам такой же не привили. Но ведь именно массовым производством, конвейером они и сильны! [»]

Конвейер азиатам подарил Генри Форд и иже с ними.
до того азиаты как и русские были типичными аграриями.
что касается твоих замечаний по поводу отсутсвия "креативности" у азиатов - то, видимо, ты вдобавок еще и неведаешь о их исскустве...

а насчет массового производста - то уверен, что найдетс много миллионов людей, которые будут счастливы стоять на высокооплачиваемом конвейере.

просто одно другому не мешает - ни творчество и исскуство конвейеру, ни конвейер исскуству....



   
UA SergeVLazarev #14.03.2005 12:41  @Ведмедь#14.03.2005 04:43
+
-
edit
 

SergeVLazarev

опытный

Ведмедь> А я встречал "проэкт"... в старых книгах. В общем, ПМСМ, тенденция такая - пока слово в новинку - пишут, как бог на душу положит, но вообще "э" на "е" меняют. [»]

а перед тем - и вовсе "прожект". Правда, в другом смысле, но близко к исходному слову.

   

Fakir

BlueSkyDreamer
★★★★☆
Zeus
Вот, например, некоторые Семёны ничтоже сумняшеся подписываются Semen
 


Э-э, а чего это значит-то? И по-каковски?

SergeVLazarev
в немецком есть и в русском есть - а зачем в английском? в примитивном языке род не нужен. :-)
 


Объективности ради - а нафига вообще в языке род для предметов, не являющихся биологическими объектами? Вот в русском или французском род есть у всех существительных, но ведь приписывается он как бог на душу положит - и родовая принадлежность у одних и тех же предметов в русском и французском совершенно разная. Да и какой вообще смысл приписывать род (по сути - пол) неодушевленным предметам? Вероятно, ноги здесь растут вообще из седой древности, языческих времен, когда все вокруг считалось одушевленным, но это ж явный реликт. Да, добавляет смысловых оттенков, но они по сути эмоциональные, а не информативные.
   
1 2 3 4 5 6 7 8 9

в начало страницы | новое
 
Поиск
Поддержка
Поддержи форум!
ЯндексЯндекс. ДеньгиХочу такую же кнопку
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru