[image]

Положение с языками нацменьшинств в СССР, России, Прибалтике до вступления в ЕС и после... [2]

 
1 13 14 15 16 17 22
+
+1
-
edit
 

Capt(N)

Старожил
★★★★★
D.Vinitski>> Ну, на Украине нет названий улиц на двух языках. Не заметил страданий на эту тему.
D.Vinitski>> Как и не заметил вообще каких либо языковых проблем - от Ужгорода до Меловой.
Vale> Крым?

кхм, сфотать тебе таблички с названиями улиц на русском языке?!
   6.06.0
+
+1
-
edit
 

Vale

Сальсолёт
★☆
D.Vinitski> http://img-fotki.yandex.ru/get/33/slipa1.d/0_19b86_c2bceb8_L%20
D.Vinitski> Карловы Вары!

О, как же я это пропустил-то. Очередная трансляция из штаб квартиры ЛННТ: :F

Дмитрий,
Я считаю, что положительно патриотически мыслящим гражданам Чехии, живущим в Карловых Варах, следует немедленно потребовать строжайшего наказания авторов данной вывески. Не должно быть так, что на вывеске с одной ее стороны - текст только на языке тоталитарной страны, с которой чешский народ в 20 веке трижды мужественно вел кровавые сражения за свободу и европейские ценности - в 1914, 1941, и 1968 гг. Текст на любых вывесках должен быть в первую на чешском, и потом - на любых других языках. В нашей стране, как и в Эстонии, такое издевательство над Государственным Языком противозаконно, и строго преследуется.

© Секретарь Лиги Национальной Независимости Тишляндии
 
   
Это сообщение редактировалось 31.08.2011 в 10:15
+
+1
-
edit
 

Vale

Сальсолёт
★☆
Capt(N)> кхм, сфотать тебе таблички с названиями улиц на русском языке?!

Вот и я удивляюсь, чего это Виницкий не заметил :) Фотать не надо, тебе можно верить на слово.
Кстати, в Крыме - я не удивлен, а в Донецке?

В деревне Тягнибоковке Львове-то я не удивлюсь, не увидев русских табличек - там и русских - кот наплакал.
   
Это сообщение редактировалось 31.08.2011 в 11:57
+
+1
-
edit
 

Capt(N)

Старожил
★★★★★
Vale> В деревне Тягнибоковке Львове-то я не удивлюсь, не увидев русских табличек - там и русских то кот наплакал.
Во Львове проживает более 64 тысяч русских (8,9 %; перепись, 2001), крупнейшая русская и русскоязычная община на Западной Украине. По данным опроса, который проводил в декабре 2000 года Институт развития Львова, русскими назвали себя ещё большее число львовян — 12 %, русский язык в частном общении использовало 20 % опрошенных
 
   5.05.0
+
+1
-
edit
 

Vale

Сальсолёт
★☆
Могли бы и быть таблички, в таком случае. Если их вдруг нет.
   
LT Bredonosec #31.08.2011 17:14  @Dogrose#30.08.2011 20:31
+
-
edit
 
Мне кажется, что в ходе дискуссии Vale не делал разницы между топонимами (а название улицы есть топоним) и остальной визуальной информацией, но смешивая их, перепрыгивая с одного на другое, продолжал вести дискуссию в своем стиле. Ему не нравится уличная информация на русском в Таллине (дескать это не в счет, поскольку это не государственная инициатива) и в качестве контрпримера Vale говорит о двуязычных уличных табличках в Хельсинки или какой-то русскоязычной информации в Бристоле. Но ведь это две разные вещи – названия улиц (т.е. топонимы) и общая информация. И регулируются они в Литве по разному (см. выше).
 


мне таки кажется, тут кто-то другой сознательно путает "общую информацию" и "топонимы".
Я специально оставил всю цитату и выделил болдом главное, чтоб иллюстрация была нагляднее :)
   3.0.13.0.1
+
-
edit
 

Vale

Сальсолёт
★☆
Это просто попытка сказать он путает, он неправ. А в чем - неважно. ИМХО.
Чем больше повторяешь - кто-то неправ, тем больше шансов, что поверят.
   
Это сообщение редактировалось 31.08.2011 в 18:29
EE Dogrose #31.08.2011 21:33  @Bredonosec#31.08.2011 17:14
+
0 (+1/-1)
-
edit
 

Dogrose

опытный

Bredonosec> Я специально оставил всю цитату и выделил болдом главное, чтоб иллюстрация была нагляднее :)

Что не так в моем тексте? В каком месте и что я путаю?
Вернемся к Хельсинки. Название города – это бесспорно топоним (поправь меня, если я путаю). По причине двуязычия Финляндии название этого топонима пишется по-фински Helsinki и по-шведски Helsingfors. Название улицы – это тоже топоним. Улицы Хельсинки (взял с Google Earth): Uudenmaankatu-Nylandsgatan, Hallituskatu – Regeringsgatan. А вот улицы Тампере (тоже с Google Earth): Hallituskatu, Satamankatu, Hämeenkatu ... Что-то в двуязычной стране с табличками улиц не в порядке – пропали шведские названия. Ну, Тампере далековато находится. Взял поближе к побережью – город Хювинкяя - только на финском. Посмотрел еще ближе – Туусула. Та же картина, - только на финском. Все это касается только топонимов. И эту страну Vale приводит в пример!

Теперь о визуальной информации. Стоит ли уточнять, что топонимы сюда не входят? Привожу текст Vale: „Кстати, в городе Бристоле, где русских нет (несколько сотен максимум), и живут 400 тысяч людей, я могу найти 5 надписей на русском за 30 минут на велосипеде. В больницах, конторах по сдаче жилья, паре магазинов, и на вокзале.“ Вот интересно, почему человек приводит это в качестве защиты своей позиции, а вывешенные мной фотки с информацией на русском (те же самые «надписи») он отвергает, считая их происхождение ничтожным, поскольку они «негосударственные»?

Закончу тем, о чем я уже писал – Vale грузит свои аргументы без разбора, лишь бы что-то сказать в ответ. Сам же и прокалывается на своих примерах.

Костя, для тебя я тоже повторю свой вопрос: «Что не так в моем понимании? Как бы ты разъяснил положения статей 2, 14 и 18 Закона Литвы о языке применительно к предмету спора?
   8.08.0
+
+1
-
edit
 

Vale

Сальсолёт
★☆
политика Прибалтика
Dogrose>А вот улицы Тампере (тоже с Google Earth): Hallituskatu, Satamankatu, Hämeenkatu ... Что-то в двуязычной стране с табличками улиц не в порядке – пропали шведские названия. Ну, Тампере далековато находится. Взял поближе к побережью – город Хювинкяя - только на финском. Посмотрел еще ближе – Туусула. Та же картина, - только на финском. Все это касается только топонимов. И эту страну Vale приводит в пример!

Вот съездите в Финляндию и поговорите с местными жителями, что будет, если самоуправление вышеупомянутых городов повесит таблички на шведском. Придет ли к ним кто с претензией. :)

А потом еще съездите в такой городок Лаппеенранта. Зачем?
О, там творится дикий ужас. Там, по имеющейся информации, (вы не поверите) есть городская информация на языке ужасных тибла рюсся.

Можете попробовать доехать и до города Киркенеса. Там тоже есть (вы не можете себе представить такого ночного кошмара) названия улиц на этом же языке! На языке, не имеющем никакого официального статуса в Норвегии!!!

По этому поводу Лига Национальной Независимости Тишляндии уполномочена заявить , что использование в этих населенных пунктах надписей на ином, чем официальный язык, есть проявление малодушия перед лицом имперских амбиций Москвы. Мы требуем ликвидировать эти трусливые знаки капитуляции и строго следовать примеру прибалтийских стран, внеся соответсвующие изменения в законодательства ВСЕХ без исключения северных стран.
РУССКИЕ ИДУТ! Мы обязаны дать им отпор!

Секретарь ДННТ.
 
   
+
0 (+1/-1)
-
edit
 

Dogrose

опытный

Vale> А потом еще съездите в такой городок Лаппеенранта. Зачем?
Vale> О, там творится дикий ужас. Там, по имеющейся информации, (вы не поверите) есть городская информация на языке ужасных тибла рюсся.

Почему же не поверю? Информацию на русском можно встретить во многих местах. Немного в Лаппеенранта, побольше в Таллине или Нарве.

Vale> Можете попробовать доехать и до города Киркенеса. Там тоже есть (вы не можете себе представить такого ночного кошмара) названия улиц на этом же языке! На языке, не имеющем никакого официального статуса в Норвегии!!!

А вот в этом усомнюсь, хотя спорить не буду. Моя дочь успела уже дважды там побывать, но об этом не упоминала. Можешь фотку показать?

Но ты снова отклоняешься. По поводу статей 2, 14, 18 закона Литвы о языке что-то можешь сказать?
   8.08.0
+
-2
-
edit
 

Dogrose

опытный

Vale> 0525: Goto Положение с языками нацменьшинств в СССР, России, Прибалтике до вступления в ЕС и после... [2] [Vale#26.08.11 18:22]

Vale> Чесслово, я бы в таком случае стрелял, будь у меня ружье. Но пока что владелец дома подал в суд. Подчеркну- в законе НЕ написано, что надписи в общественных местах могут быть только на литовском.

Твою "кровожадность" я поначалу пропустил, полагая, что это просто твой пижонский стиль - геройствовать с оглядкой. Ружья у тебя нет? Так заимей. Неужто ради правого дела ни на что более не способен, как только воздух сотрясать?

По поводу твоих "подчеркиваний" - вроде разобрались. Статьи 2, 14 и 18 все ставят на свои места.

По поводу видеосюжета - вполне понимаю чувства хозяина дома и увиденного самоуправства не одобряю. Проблема твоего сообщения в том, что на убедительный сюжет произвола снимающих табличку ты наложил свой бездарный комментарий - перегнул с агрессивностью и лоханулся с интерпретацией закона. Наверное было бы уместнее найти другие слова для выражения собственных эмоций либо вообще ничего не комментировать (в стиле новостных no comments)
   8.08.0
Это сообщение редактировалось 01.09.2011 в 00:23
+
+1
-
edit
 

Vale

Сальсолёт
★☆
Dogrose> Твою "кровожадность" я поначалу пропустил, полагая, что это просто твой пижонский стиль - геройствовать с оглядкой. Ружья у тебя нет? Так заимей. Неужто ради правого дела ни на что более не способен, как только воздух сотрясать?
Dogrose> По поводу твоих "подчеркиваний" - вроде разобрались. Статьи 2, 14 и 18 все ставят на свои места.
Dogrose> По поводу видеосюжета - вполне понимаю чувства хозяина дома и увиденного самоуправства не одобряю. Проблема твоего сообщения в том, что на убедительный сюжет произвола снимающих табличку ты наложил свой бездарный комментарий - перегнул с агрессивностью и лоханулся с интерпретацией закона. Наверное было бы уместнее найти другие слова для выражения собственных эмоций либо вообще ничего не комментировать (в стиле новостных no comments)

No comments :p
   

Ylytch

втянувшийся

Vale> Съездите в Хельсинки (это рядом), поговорите с финнами. Они вам объяснят, как эта Ужасная и Невозможная проблема решается в Хельсинки. Финский и шведский, как и русский и эстонский, принадлежат к разным языковым группам, и проблема аналогична.

Если честно, у меня сложилось впечатление, что весь Хельсинки, почти поголовно, говорит на английском.
По крайней мере, звучит он отовсюду, и знают его даже местные ханурики стреляющие допить стаканчик пива.
   6.06.0
LT Bredonosec #03.09.2011 14:05  @Dogrose#31.08.2011 21:33
+
+2
-
edit
 
Dogrose> Что не так в моем тексте? В каком месте и что я путаю?
названия улиц в хельсинки ты причисляешь к "общей информации", поскольку тебе хочется изобразить, что "топонимы только на вальстибине калба".
:)

Dogrose> Что-то в двуязычной стране с табличками улиц не в порядке – пропали шведские названия.
Я, вероятно, неверно вас понял? Решив опровергнуть наличие двуязычных, вы "забываете" столицу и ищете мелкие городки, где бы их не нашлось, и отсутствие там выдаете за отсутствие в стране?
Таки смешно, да.

Dogrose> Закончу тем, о чем я уже писал – Vale грузит свои аргументы без разбора, лишь бы что-то сказать в ответ. Сам же и прокалывается на своих примерах.
Вообще-то, учитывая вышесказанное, сие более применимо к твоим словам.

Dogrose> Костя, для тебя я тоже повторю свой вопрос: «Что не так в моем понимании? Как бы ты разъяснил положения статей 2, 14 и 18 Закона Литвы о языке применительно к предмету спора?

Я не вижу там запрета добавлять второй или третий язык.
Я вижу запрет только отсутствия госязыка на указателях.
   3.0.83.0.8
LT Bredonosec #03.09.2011 16:07
+
-
edit
 
да, вчера, 2 сентября, много тысяч учеников протестовали у президентуры против нового порядка, согласно которому обучение в школаз нацменьшинств более двуязычное, требования по экзу госязыка уравняли с требованиями литовских школ, т.д.
Собсно, ни президента, ни помощников не вышло к митинговавшим. Вышел какой-то член, из выступления его самыми значимыми были слова "как много учеников, однако, уроки прогуливает!"

(С) со слов присутствовавшего знакомого.
   3.0.83.0.8
LT Bredonosec #03.09.2011 16:39
+
-
edit
 


„Dovana“ prieš rugsėjo 1-ąją – išdaužti mokyklos langai | 15min.lt


Vilniaus Lazdynų mokykla naujuosius mokslo metus pasitinka ne itin džiugiai nusiteikusi. Tualetų remontai šioje švietimo įstaigoje dar net neįpusėjo,

// www.15min.lt
 


первого сентября в одной из немногочисленных оставшихся русских школ побили стекла. Так понял, это бывшая 36-я школа.

Школа не огорожена, потому полиция как обычно ничего сделать не может. Во дворе собираются веселящиеся подростки, иногда спят бомжи, так что, мы ничего сделать не можем"

при этом польские и литовские школы в большинстве огорожены. Забором с воротами, запирающимися на ночь, видеокамерами по периметру, и т.д.
   3.0.83.0.8
+
-
edit
 

Vale

Сальсолёт
★☆
Вроде лет 20 назад это была из хороших школ? Каролинишкес?
   
+
-
edit
 

Vale

Сальсолёт
★☆
Bredonosec> требования по экзу госязыка уравняли с требованиями литовских школ, т.д.

Напомню, что это не совсем так. Судя по всему, уравняли программу экзамена, а не оценки.

Оценки уравняют потом, следующим шагом.
   
+
-
edit
 
Vale> Вроде лет 20 назад это была из хороших школ? Каролинишкес?
не 38, а 36. Лаздинай.
Да, была хорошей. Я когда-то туда на олимпиаду по математике городскую ездил..

38 давно уже стала Jono Pauliaus II gimnazija (польская, с забором, камерами и прочим блэкджеком и шлюхами)
   3.0.83.0.8
LT Bredonosec #05.09.2011 16:06
+
+1
-
edit
 

„Gazeta Wyborcza“: švietimo įstatymas nediskriminuoja lenkų

Naujasis Lietuvos švietimo įstatymas nediskriminuoja tautinių mažumų, rašo Lenkijos laikraščio "Gazeta Wyborcza" apžvalgininkas Romanas Iwielskis. // www.delfi.lt
 


A.Kubilius pritaria D.Tuskui: švietimo nereikia politizuoti

Premjeras Andrius Kubilius kartu su Lenkijos vyriausybės vadovu Donaldu Tusku ragina nepolitizuoti tautinių mažumų švietimo klausimo. Kitą pirmadienį darbą turi pradėti Lietuvos ir Lenkijos viceministrų vadovaujamos ekspertų grupės, kurios aiškinsis tautinių mažumų padėtį abiejose valstybėse. // www.delfi.lt
 

политики дали задний ход..
толь договорились, толь что. Туск с кубилюсом в согласии, польская пресса внезапно заговорила, чо закон никого не дискриминирует..
Словом, вероятно "пауки договорились" (ТББ, АБС)
   3.0.13.0.1
EE Dogrose #06.09.2011 23:01  @Bredonosec#03.09.2011 14:05
+
-2
-
edit
 

Dogrose

опытный

Bredonosec> названия улиц в хельсинки ты причисляешь к "общей информации", поскольку тебе хочется изобразить, что "топонимы только на вальстибине калба".

Ошибаешься. Названия улиц я причисляю (точнее, даже не я, а литовский закон о языке) не к общей информации, а к топонимам. И в отличие от общей информации типа "Книги", "Фрукты-овощи" топонимы литовский закон предписывает указывать на госязыке. См. статьи 2 и 14.

Bredonosec> Я, вероятно, неверно вас понял? Решив опровергнуть наличие двуязычных, вы "забываете" столицу и ищете мелкие городки, где бы их не нашлось, и отсутствие там выдаете за отсутствие в стране?

Ты действительно либо неверно меня понимаешь, либо не знаком с ситуацией в Финляндии. Дело не в мелких городках, а в их населенности шведами. Возьми "деревню в три избы" на южном или юго-западном побережье и если там живут шведы, там вполне себе будут таблички с названиями улиц на шведском. Но если шведов нет - нет и табличек на госязыке (шведском в данном случае).

Dogrose>> Костя, для тебя я тоже повторю свой вопрос: «Что не так в моем понимании? Как бы ты разъяснил положения статей 2, 14 и 18 Закона Литвы о языке применительно к предмету спора?
Bredonosec> Я не вижу там запрета добавлять второй или третий язык.
Bredonosec> Я вижу запрет только отсутствия госязыка на указателях.

Ты так витиевато излагаешь, что хоть плачь, хоть смейся. Это в какой же части света русские так выражаются? Вообще то "отсутствие", "неиспользование" и т.д. можно рекомендовать или разрешить, но никак не запретить. А вот "присутствие", "наличие", "использование" и т.д. запретить как раз можно.
Может предложишь Роману внести поправки в Правила форумов и вместо само собой разумеющегося русского языка общения родить формулировку в твоем стиле: "На форумах в комментариях запрещено отсутствие/неиспользование русского языка"? Даже в такой бредовой конструкции слово "только" оказалось лишним. Кстати, Роману на заметку - ничего конкретно про язык общения в Правилах форумов не сказано - вот уж раздолье для словоблудия.

Ну да ладно. Ты видишь по-своему, а я по-своему. Имеем право.
   8.08.0
LT Bredonosec #06.09.2011 23:54  @Dogrose#06.09.2011 23:01
+
+3
-
edit
 
Bredonosec>> названия улиц в хельсинки ты причисляешь к "общей информации"
Dogrose> Ошибаешься. Названия улиц я причисляю (точнее, даже не я, а литовский закон о языке) не к общей информации, а к топонимам.
я таки выделил еще раз. Чтоб не выкручивался. :)
Речь шла о твоей подмене одного другим. Закон тут ни при чем.

>топонимы литовский закон предписывает указывать на госязыке. См. статьи 2 и 14.
ложь.
статья 2 - "госъязык - литовский
статья 14 - Oficialios, sunormintos vietovardžių lytys официальные названия местностей пишутся на госъязыке.
Различия между местностью (ака район, область, населенный пункт, самоуправление) и улицей - видим?


Bredonosec>> Я, вероятно, неверно вас понял? Решив опровергнуть наличие двуязычных, вы "забываете" столицу и ищете мелкие городки, где бы их не нашлось, и отсутствие там выдаете за отсутствие в стране?
Dogrose> Ты действительно либо неверно меня понимаешь, либо не знаком с ситуацией в Финляндии. Дело не в мелких городках, а в их населенности шведами. Возьми "деревню в три избы" на южном или юго-западном побережье и если там живут шведы, там вполне себе будут таблички с названиями улиц на шведском. Но если шведов нет - нет и табличек на госязыке (шведском в данном случае).
Вот именно.
Если есть шведы - есть и таблички.
В шальчининкском крае поляки не просто есть. Там они до 90% местами составляют.
Или сейчас опять придет отмазка, что, к примеру, шведы больше люди, чем поляки, и один швед приравнивается к тысяче поляков, потому можно вот так считать, что поляков нету и названия не нужны?
Твой тезис был, что двуязычных нет нигде. А то, что есть - не топонимы, а так, общая информация. Тезис ложный, опровергнут легко.
Зачем выкручиваться "я не я и жена не моя"?

Bredonosec>> Я не вижу там запрета добавлять второй или третий язык.
Bredonosec>> Я вижу запрет только отсутствия госязыка на указателях.
Dogrose> Ты так витиевато излагаешь, что хоть плачь, хоть смейся.
что здесь витиеватого? :)
Госъязык присутствовать обязан. Присутствие прочих языков не запрещено.
Более короткими предложениями уже не сформулировать. Да и такими детсадовцы даже поймут.
Впрочем, если не хотеть понимать...

>Это в какой же части света русские так выражаются?
в любой. Начинаем методы чапека? Увод в сторону?

>Вообще то "отсутствие", "неиспользование" и т.д. можно рекомендовать или разрешить, но никак не запретить.
опять увод в сторону. Забалтывание.

Dogrose> Может предложишь Роману внести поправки в Правила форумов и вместо само собой разумеющегося русского языка общения родить формулировку в твоем стиле
скорее в твоём.
Хочешь доказать, что здесь имеет право быть только русский язык и никакого более? Ок, твой ник - незаконен. Названия тем на нерусском или с нерусскими словами - незаконны. Ну и т.д. по мясокомбинату. Включая любимые бякины ссылки исключительно на немецком, варваризмы из прочих языков, употребляемые исключительно из вежливости к их носителям (потому что у них так говорят) и т.д. и т.п.

Несогласен? тогда зачем идиотские трактовки придумывать?

Dogrose> Ну да ладно. Ты видишь по-своему, а я по-своему. Имеем право.
вот только видение не делает последствий для окружающих.
   3.0.83.0.8
EE Dogrose #07.09.2011 00:51  @Bredonosec#06.09.2011 23:54
+
-3
-
edit
 

Dogrose

опытный

Bredonosec>>> названия улиц в хельсинки ты причисляешь к "общей информации"
Dogrose>> Ошибаешься. Названия улиц я причисляю (точнее, даже не я, а литовский закон о языке) не к общей информации, а к топонимам.
Bredonosec> я таки выделил еще раз. Чтоб не выкручивался. :)
Bredonosec> Речь шла о твоей подмене одного другим. Закон тут ни при чем.
Ложь. Это ты придумал в моих словах "подмену" и теперь говоришь, что "об этом шла речь". Ткни-ка меня носом, где я причисляю названия улиц в Х-ки к общей информации. Я вообще рассуждал не категориями Хельсинки - неХельсинки, а категориями живут - не живут шведы там-то или сям-то. А еще я рассуждал о том, что в благословенной и постоянно приводимой в пример Финляндии с её двуязычием шведский работает реально лишь на ничтожной её территории. Хотя по закону должен использоваться на всей территории для удобства тех же граждан Финляндии шведской национальности, захоти они обслужиться на своем родном, одновременно и государственном, где-нибудь в сотне км от столицы. И мысль моя (точнее ирония) заключалась в том, что в Финляндии с её двумя госязыками одного из них не слыхать, не видать на 90% её территории. А тут в Литве, где государственный язык один, ты и Vale доказываете необходимость использования польского.
Ты не подумай, будто я против польского как второго государственного или против определенных шагов по разрешению этой проблемы. Вовсе нет, как вы там решите так тому и быть. Я против тех аргументов Vale, на которые я и отреагировал.

Dogrose> топонимы литовский закон предписывает указывать на госязыке. См. статьи 2 и 14.
Bredonosec> ложь.
Bredonosec> статья 2 - "госъязык - литовский
Bredonosec> статья 14 - Oficialios, sunormintos vietovardžių lytys официальные названия местностей пишутся на госъязыке.
Bredonosec> Различия между местностью (ака район, область, населенный пункт, самоуправление) и улицей - видим?
Тебе лучше не переводить с литовского. Вот русская версия литовского закона:
Статья 14. Написание форм официальных, нормированных топонимов в Литовской Республике производится на государственном языке.

Определение топонима в сети находится легко.

Bredonosec> Если есть шведы - есть и таблички.
Bredonosec> В шальчининкском крае поляки не просто есть. Там они до 90% местами составляют.
Вот именно. Был бы польский вторым государственным языком Литвы, проблем с польскими названиями улиц не было бы. И все было бы как в Финляндии: есть поляки - есть таблички на польском. Нет - значит можно обойтись только литовскими. В конце концов экономия.

Bredonosec> Твой тезис был, что двуязычных нет нигде. А то, что есть - не топонимы, а так, общая информация. Тезис ложный, опровергнут легко.
Ложь. Не было у меня такого тезиса. Ты в порядке, ты трезвый?

Bredonosec> что здесь витиеватого? :)
Bredonosec> Госъязык присутствовать обязан. Присутствие прочих языков не запрещено.
Bredonosec> Более короткими предложениями уже не сформулировать. Да и такими детсадовцы даже поймут.
Bredonosec> Впрочем, если не хотеть понимать...
Это точно. Такого - "запретить не использовать" - я точно не понимаю.

Bredonosec> опять увод в сторону. Забалтывание.
Если ты не чувствуешь всей нелепости собственной фразы, то можешь считать мой коммент забалтыванием.

Dogrose>> Может предложишь Роману внести поправки в Правила форумов и вместо само собой разумеющегося русского языка общения родить формулировку в твоем стиле
Bredonosec> скорее в твоём.
Bredonosec> Хочешь доказать, что здесь имеет право быть только русский язык и никакого более? Ок, твой ник - незаконен. Названия тем на нерусском или с нерусскими словами - незаконны. Ну и т.д. по мясокомбинату.
По-моему ты не читаешь тему - все это уже перетерто с Vale.

Bredonosec> Несогласен? тогда зачем идиотские трактовки придумывать?
Идиотские трактовки у тебя.

Bredonosec> вот только видение не делает последствий для окружающих.
Наверное твоё делает. Гордись.
   8.08.0
AD Реклама Google — средство выживания форумов :)
+
+2
-
edit
 

Vale

Сальсолёт
★☆
Я очень надеюсь, что вы будете последовательны в своей позиции "если все по закону, то нет проблем", и не будете писать всякой ерунды, типа такой.
Потому что, скажем, совмещение позиций "Закон - есть закон, значит ничего поделать нельзя" и "НКВД действовало по законам СССР" => "НКВД действовало законно, значит - все было правильно" Большинство же решило.

Для медленно соображающих - это ирония.

И, да, отклонения в сторону от обсуждения языков оффтопик. Просто нам тут парят мозги про то, что "раз закон, так ничего поделать нельзя". Приходится объяснять притчами.
   6.0.16.0.1
Это сообщение редактировалось 07.09.2011 в 04:45
1 13 14 15 16 17 22

в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru