Strike vs Blow vs Blowjob :) -- лингвистические тонкости названия пистолета

Перенос из темы «Пистолет Страйк»
 
+
-2
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
cyborn> давайте уж и про Страйк запилим.
Возможно, это оффтоп.
Но название слишком уж "минорное". Мысли грусные навивает.
Как никак, переводится это слово, практически однозначно. Забастовка.
А покупать техническое изделие с такой этикеткой....
 9.0.19.0.1
+
+3
-
edit
 

Torin

опытный

Бяка> Как никак, переводится это слово, практически однозначно. Забастовка.

"Nuclear Strike" как бэ намекает... ;)

Бяка> А покупать техническое изделие с такой этикеткой....

"Удар" вполне се нормальное название.

З.Ы. Тупой тролинг Бяка, очень тупой. НЕЗАЧЕТ.
 10.0.210.0.2
Это сообщение редактировалось 25.02.2012 в 17:16
+
-3
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
Torin> "Nuclear Strike" как бэ намекает... ;)

Torin> "Удар" вполне се нормальное название.
blow - это слово означает удар.
Strike - ударяться, бить, шантажировать. И ещё куча значений, как глагола. И "забастовка" - как существительное.
Название - это существительное.
 10.0.210.0.2
+
+2
-
edit
 

cyborn

опытный
★☆
Бяка> blow - это слово означает удар.
Бяка> Strike - ударяться, бить, шантажировать. И ещё куча значений, как глагола. И "забастовка" - как существительное.
Бяка> Название - это существительное.
Да вы, никак, еще и в знатоки английского решили податься, герр Бяка? :)
В английском все не так однозначно насчет глаголов и существительных, как в русском. Одно и то же слово может быть и существительным и глаголом.
"We'll destroy them in one blow." - "Мы уничтожим их одним ударом"
"You need to strike it with full force" - "Ты должен ударить это со всей силы."
"We calling an air strike on this bridge." - "Мы вызываем авиаудар по этому мосту."
А вообще у слова strike - тьма различных значений.
В отношении пистолета - название было временным, хотя может остаться у экспотной продукции. Теперь пистолет будут, по крайней мере в России, именовать "Стриж".
При двухстах орудиях на километр фронта о противнике не спрашивают и не докладывают. © маршал Москаленко  
+
+2
-
edit
 

Invar

опытный
★☆

Бяка> Возможно, это оффтоп.
Бяка> Но название слишком уж "минорное". Мысли грусные навивает.

Оффтоп оффтоп :) Калашников ещё грустнее.

Как никак смертная казнь (и вполне возможно квалифицированная: "смертью лютою, позорною" ) от Ивана Васильевича ;) .
Лучше других аргументов и доводов мировоззрение защищает полиция (с) С. Лем Все самые большие глупости на свете делаются с серьезным выражением лица Тот самый  
+
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
cyborn> Да вы, никак, еще и в знатоки английского решили податься, герр Бяка? :)

Не. .Уже не знаток. Давно не примняю.
Но двухгодичные курсы, при инязе, я закончил. Примерно четверть века назад.
 10.0.210.0.2
+
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
cyborn> А вообще у слова strike - тьма различных значений.
Я знаю. И "забастовка" - весьма распространённое.

cyborn> В отношении пистолета - название было временным, хотя может остаться у экспотной продукции. Теперь пистолет будут, по крайней мере в России, именовать "Стриж".
Скажем просто. Временное название несколько неудачное. Ибо даёт повод для очень больших шуток при малейших технических изьянах продукции.
Каждый скажет - Вас же даже в названии предупредили.
 10.0.210.0.2
+
+1 (+2/-1)
-
edit
 

Torin

опытный

Бяка> blow - это слово означает удар.

Бяка вы никак забыли что это легко проверить? ;)

Гугл переводчик:

noun (как раз обсуждаемое существительное)
удар
дутье
дуновение
продувка
младший байт регистра ВХ общего назначения ЦП
обдувка
цветение
цвет
несчастье
кладка яиц
бессемерование
сильный порыв ветра
резкий выдох
сильный выдох
хвастун
сморканье
плавка в конверторе

Бяка> Strike - ударяться, бить, шантажировать. И ещё куча значений, как глагола. И "забастовка" - как существительное.

noun (существительное)
удар
забастовка
стачка
неожиданная удача
открытие месторождения
находка
мера емкости
простирание жилы
простирание пласта
коллективный бойкот
коллективный отказ
стачечник

Бяка> Название - это существительное.

А Бяка тупой троль. ;)
 10.0.210.0.2
Это сообщение редактировалось 26.02.2012 в 00:27
+
+1 (+2/-1)
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
Бяка>> blow - это слово означает удар.
Torin> Бяка вы никак забыли что это легко проверить? ;)
Проверяйте.
Torin> А Бяка тупой троль. ;)
Да? Но если этот тупой знает два иностранных языка и видит очевидные ньюансы в применении названий, то кто тогда Вы?
 10.0.210.0.2
+
+1
-
edit
 

Torin

опытный

Бяка> Проверяйте.

позиция "вижу только то что хочу" конечно интересная.


Бяка> Да?

Да. ;) если уж взялись тролить, то надо поизящнее.


Бяка> Но если этот тупой знает два иностранных языка и видит очевидные ньюансы в применении названий

И знание "двух языков" как то изменяет тот факт что вы тупо тролите???

Бяка> кто тогда Вы?

Тот кто открыл вам лаза. ;)
 10.0.210.0.2
+
0 (+1/-1)
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
Torin> позиция "вижу только то что хочу" конечно интересная.
Так Вы сами на неё встали.
Бяка>> Да?
Torin> Да. ;) если уж взялись тролить, то надо поизящнее.
А я не тролил. Я указал на очень существенный изьян в маркетинговой политике продвижения данного пистолета. Просто Вы , видать, не слишком понимаете, как названия могут повлиять на продажи.
Страйк - это на многих языках именно забастовка, прежде всего. А в ещё больших количествах стран, где английский иностранный, это тоже, прежде всего, "забастовка".


Torin> Тот кто открыл вам лаза. ;)
На что? Что даже после указания на явный маркетинговый ляпсус, Вы упорно не хотите его замечать?

Никогда не слышалт поговорку маркетологов "Как корабль назовёшь, так он и утонет"?
 10.0.210.0.2
BY V.Stepan #26.02.2012 10:18  @Бяка#26.02.2012 01:54
+
+1
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Бяка> Страйк - это на многих языках именно забастовка, прежде всего. А в ещё больших количествах стран, где английский иностранный, это тоже, прежде всего, "забастовка".

Хмммм.... Смотрим офсайт Арсенала, состав команды

Players | First Team | Arsenal.com

The Official Arsenal website for Arsenal supporters // www.arsenal.com
 

И что мы там видим? Даже целый раздел, в котором, если верить Бяке, одни забастовщики!
Strikers
9 Ju-Young Park
10 Robin van Persie
14 Theo Walcott
15 Alex Oxlade-Chamberlain
27 Gervinh
29 Marouane Chamakh
 


Тогда как это просто-напросто нападающие... Ведь их предназначение - бить по воротам соперника, забивать голы. И термин "striker" - он очень и очень часто используется в англоязычной футбольной среде

Arsenal striker Andrei Arshavin in last-minute talks to join Zenit St Petersburg - Telegraph

Andrei Arshavin, the Arsenal striker, is reportedly in last-minute talks over a loan move to Zenit St Petersburg. // www.telegraph.co.uk
 

Arsenal’s striker situation  | gunnersopinion

All the news, views, and interviews to do with . Click here for everything you need to know, as well as opinions from fans. // gunnersopinion.com
 

Henry to rebuild £6m London mansion to make va-va-room for 5,000 gallon fish tank

Thierry Henry has lodged controversial plans to demolish his £5.9 million north London house and replace it with a larger property, including a 40ft high fish tank. // www.dailymail.co.uk
 

Barcelona to Launch Summer Bid for Arsenal Striker Robin Van Persie

Nou Camp side keen on Emirates Stadium goal machine. Free goal alerts on your iPhone or iPod Barcelona boss Pep Guardiola is reportedly ready to // www.caughtoffside.com
 

The Arsenal striker puts the Ivorians ahead: Gervinho v Mali | Football goal videos, highlights & clips - 101GG

Video of The Arsenal striker puts the Ivorians ahead: Gervinho v Mali | Live video clips & news of soccer players, football teams & matches - 101 Great Goals // www.101greatgoals.com
 

Arsenal striker Robin van Persie wants more silverware in his career | Soccer | Arsenal | Feyenoord Rotterdam

Arsenal striker Robin van Persie wants more silverware in his career   Robin van Persie has fond memories of his time with the Rotterdam giants, Feyenoord. The Dutch international has now admitted that he was unable to bring the best out // www.faniq.com
 


Достаточно примеров?
"Класс – это исключение случайностей"  10.0.210.0.2
DE Бяка #26.02.2012 14:34  @V.Stepan#26.02.2012 10:18
+
-2
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
V.Stepan> Достаточно примеров?

Это имена-фамилии, спортивные термины. С ними ничего не поделаншь. И эти люди не продаются в магазинах, как новинки. И к терминологии спорта привыкли.
К фамилиям здесь другое отношение. Например, есть у нас знаменитейший модератор. Гюнтер Яух. Ведёт передачу "кто будет миллионером". Так вот, слово Яух имеет одно единственное значение. Это гавно, разбавленное водой, для полива. Другого нет. Но - это нормальная фвамилия, происходящая от крестьян. Гюнтер знаменит чрезвычайно. И популярен.


Но нет ни одного продукта, не только названного в его честь, но, хотя бы, отдалённо имеющее сходство с его фамилией.

Дам другую фамилию. Тоже бывшую раньше весьма популярной, особенно среди очень бедных крестьян. В переводе на русский - что то вроде Пустошапошников. Или Пустоколпаков. На немецком звучит как Хитле или Хитлер, в зависимости от произношения в местности. На русском она известна как Гитлер.
Как Вы думаете, какая дурь могла стукнуть в голову папаше Адольфа заменить звучную фамилию Шикельгрубер (Серебрянорудниковский) на такую низменно плебейскую? А плебеем он не был.
Явно не русский менталитет в отношении к фамилиям.

Поэтому, давая экспортные названия, надо очень внимательно относиться к языковым особенностям местности, где планируются продажи. Удачный пример есть. Например, Лада.Она в СССР была Жигулями. Но налинизировав это слово, получаем созвучное слово к Жиголо. Никакую машину с таким названием, не продать.
 9.0.19.0.1
Это сообщение редактировалось 26.02.2012 в 14:39
BY V.Stepan #26.02.2012 15:43  @Бяка#26.02.2012 14:34
+
+2
-
edit
 

V.Stepan

аксакал
★★☆
Бяка> Это имена-фамилии

Какие "имена-фамилии"? При чём тут Яухи, Гитлеры и Шикльгруберы? Это всё познавательно, но к теме беседы никакого отношения не имеет.

Ещё раз:
1) "striker" - "нападающий", когда это слово используется в широком смысле. Ещё раз смотрим офсайт Арсенала

14. Theo Walcott | Players | First Team | Arsenal.com

The Official Arsenal website for Arsenal supporters

// www.arsenal.com
 


> Position Striker

Замечу, что в этом значении striker используется реже, чем forward. Тот же Тео (играющий на правом краю атаки) чаще упоминается или как winger, или как right forward

Chelsea Plot Audacious Summer Move for Arsenal Winger Theo Walcott | CaughtOffside

Stamford Bridge boss keen on Emirates Stadium youngster. Free goal alerts on your iPhone or iPod Chelsea boss Andre Villas-Boas is said to be keen

// www.caughtoffside.com
 



Или так
The right wide forward, typically Theo Walcott, can handle not having a fullback better than the left fullback, usually Gervinho, as Arsenal were quite creative with Johan Djourou or Laurent Koscielny at right back
 

2) в узком значении так называют много забивающих нападающих. Мы говорим, к примеру "голеадор", а англичане говорят "striker".

Бяка> И к терминологии спорта привыкли.

Ага-ага... Вот только ты забываешь, что футбол для англичан это не просто спорт, а вторая (если не первая) религия. Его и на ТВ и в прессе просто огромное кол-во. Даже Таймс ему отдаёт очень большие площади. Чего уж говорить об изданиях попроще. Так что никакого отторжения слово "Strike" у них не вызовет.
"Класс – это исключение случайностей"  10.0.210.0.2
DE Бяка #26.02.2012 17:57  @V.Stepan#26.02.2012 15:43
+
-2
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
V.Stepan> Какие "имена-фамилии"?

При том. Они или или получаются по наследству или даются.
Пистолету дали. И это слово имеет такое значение, как "Забастовка". Это будет обязательно использовано в антирекламе. Так зачем нарываться на запланированные неприятности?

Забастовок сейчас много. Приятных ассоциаций они не вызывают.

Вот Вы бы назвали своего ребёнка именем, которое явно будет использовано для издевательства над ним? Изделие ничем не отличается от ребёнка, в этом аспекте.
 9.0.19.0.1
+
+2
-
edit
 

cyborn

опытный
★☆
Бяка> Пистолету дали. И это слово имеет такое значение, как "Забастовка". Это будет обязательно использовано в антирекламе. Так зачем нарываться на запланированные неприятности?
Бяка, тогда вам не следовало брать себе такой ник! :D Вдруг Вас кто-то здесь вздумает антирекламировать?

Насчет иностранных слов - обзаведитесь электронным словарем Lingvo! В 11-й версии там было аж 6 языков, сейчас наверное даже больше, не знаю. Включены все специальные и технические термины, включая самые свежие, из множества областей знаний - техники, медицины, военного дела, экономики и т.д. Можно устанавливать дополнительные базы слов. Не пожалеете.
При двухстах орудиях на километр фронта о противнике не спрашивают и не докладывают. © маршал Москаленко  
+
-1
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
cyborn> Бяка, тогда вам не следовало брать себе такой ник! :D Вдруг Вас кто-то здесь вздумает антирекламировать?
Ну и? Форум - не торговая площадка. Мне это финансового вреда не нанесёт.

cyborn> Насчет иностранных слов -Не пожалеете.
Мне хватает Немецкого и английского.
А учитывая, что живу я в немецкой среде, я неплохо ориентируюсь в ньюансах данного языка. И гарантирую, что любое изделие с названием СТРАЙК - это непродаваемое изделие. Потому, что именно это слово пишут на плакатах забастовщики.
И что-то мне подсказывает, наверное кадры кинохроники, что в англоязычных странах - тоже.
Так что, хотите провала продаж - называйте любым словом, имеющим хоть один отрицательный смысл - и они встанут колом.

Это одно из первейших правил в торговле.
 10.0.210.0.2
+
+1
-
edit
 

U235

старожил
★★★★★

Бяка> А учитывая, что живу я в немецкой среде, я неплохо ориентируюсь в ньюансах данного языка. И гарантирую, что любое изделие с названием СТРАЙК - это непродаваемое изделие. Потому, что именно это слово пишут на плакатах забастовщики.

А еще это слово говорит судья, обозначая удачный бросок питчера в бейсболе, военные пишут это слово обозначая удар тяжелым оружием(ракетой, бомбой) по цели, так что удачных для маркетолога ассоциаций хватает. Да и в конце концов успешно продавались даже военные изделия с названиями "Убийца", "Мародер", "Страйкер". Название оружия вполне может ассоциироваться и с плохими парнями, главное чтобы оно ассоциировалось с мощью и реальной угрозой.
В человеке всё должно быть прекрасно: погоны, кокарда, исподнее. Иначе это не человек, а млекопитающее  7.07.0

U235

старожил
★★★★★

Бяка> Так что, хотите провала продаж - называйте любым словом, имеющим хоть один отрицательный смысл - и они встанут колом.

Вообще говоря, допустим, название "Бушмастер" не слишком удачно во франкоязычных странах из-за созвучия "буш"-"бош". Словечко "бош" франкофоны употребляют примерно в том же значении, как мы слово "фрицы" - сленгово-пренебрежительное обозначение немцев. "Фриц-мастер" - странное название для американской винтовки, не так ли :) Но тем не менее вполне она продается.
В человеке всё должно быть прекрасно: погоны, кокарда, исподнее. Иначе это не человек, а млекопитающее  7.07.0
LT Bredonosec #27.02.2012 03:08  @Бяка#25.02.2012 20:18
+
+1
-
edit
 
Бяка> Strike - ударяться, бить, шантажировать. И ещё куча значений, как глагола. И "забастовка" - как существительное.
ядерная забастовка... Высокоточная забастовка..
А что, звучит...

Бяка, вы специально излишне серьезные топики разбавляете выступлениями? :)
Voeneuch, учи физику, манажор ))  3.0.83.0.8
+
-
edit
 

Torin

опытный

Бяка> Так Вы сами на неё встали.

Бяка это вы а не я сделали вид что невидити целого списка значений существительного Strike. Нефиг валить с больной головы на здоровую.

Бяка> А я не тролил.

Еще как тролили... да и продалжаете это делать !!!


Бяка> Я указал на очень существенный изьян в маркетинговой политике продвижения данного пистолета.

Вы озвучили вполне себе так одназначное заявление (цитата) "Как никак, переводится это слово, практически однозначно. Забастовка." ;) так что нефиг гнать пургу.


Бяка> Страйк - это на многих языках именно забастовка, прежде всего.

И продолжаете гнать без устали.

Вот вам ПОВТОРНО списочек значений существительного Strike от гуглля:
удар
забастовка
стачка
неожиданная удача
открытие месторождения
находка
мера емкости
простирание жилы
простирание пласта
коллективный бойкот
коллективный отказ


Ну и как там с "практически однозначно. Забастовка" не подскажите??? А как у вас дело с переводом словосочетания "Nuclear Strike"??? Жутко интересно что там за забастовка...


Бяка> На что?

на то что так тупо тролить не красиво ;)

Бяка> Никогда не слышалт поговорку маркетологов "Как корабль назовёшь, так он и утонет"?

О да ну в самом деле как же так, ведь страйк это:

Страйк — ситуация при игре в боулинг, когда все десять выставленных кегель выбиваются игроком с первого удара.

Как жутко для маркетинга просто ППЦ!!!!

Бяка хватит тролить...
 10.0.210.0.2
+
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
Torin> Как жутко для маркетинга просто ППЦ!!!!
Torin> Бяка хватит тролить...

Вы пытаетесь спорить о маркетинге с человеком, занимающимся им постоянно, уже около 10 лет. Последние 5 - в самой крупнорй, в Европе торговой сети. И занимаюсь я, в том числе и проблемами названий, для продвижения товара на рынках.

Так что, тролит тут кто угодно на эту тему, но не я.
 9.0.19.0.1
+
-
edit
 

Бяка

имитатор знатока
★☆
Torin> Ну и как там с "практически однозначно. Забастовка" не подскажите??? А как у вас дело с переводом словосочетания "Nuclear Strike"??? Жутко интересно что там за забастовка...

Подскажу. Люди думают привычными ассоциациями, а не списками в словаре. Наиболее часто слово Strike применяется в качестве понятия "забастовка". И в новостях показывают почти каждый божий день бастующих, с плакатами и лозунгами, с эти словом. Надписи вьеда
ются в сознание, в отличии от профессиональных терминов.
Что касается Nuclear Strike - это не слово, а привычное словосочетание. Поначалу его применяли чисто для снятия напряжения от словосочетания ядерная война. Забастовка и аналогичные действия, всётаки не война. Придумали чтобы народ совсем не запугать. У нас тоже иногда говорили "ядерный конфликт"
 9.0.19.0.1
+
+1
-
edit
 

Torin

опытный

Бяка> Вы пытаетесь спорить о маркетинге с человеком, занимающимся им постоянно, уже около 10 лет. Последние 5 - в самой крупнорй, в Европе торговой сети.И занимаюсь я, в том числе и проблемами названий, для продвижения товара на рынках.
Бяка> Так что, тролит тут кто угодно на эту тему, но не я.

Нучто ж, если это не тролинг и вы насамом деле так думаете, остается только посочувствовать вашему работодателю. Если человек с таким опытом не понимает что целевая аудитория товара "спортивный пистолет" люди услышав слово страйк, в последнюю очередь подумают о забоставке, то...
 10.0.210.0.2
+
+1
-
edit
 

Torin

опытный

Бяка> Подскажу. Люди думают привычными ассоциациями, а не списками в словаре. Наиболее часто слово Strike применяется в качестве понятия "забастовка". И в новостях показывают почти каждый божий день бастующих, с плакатами и лозунгами, с эти словом. Надписи вьеда
Бяка> ются в сознание, в отличии от профессиональных терминов.

а люди смотрящие футбол, бесбол и катающие шары в боулинг воспримут все подругому, хотя бы потому что адриналинчик у них при других ассоциациях со словом страйк возникают. Да и забастовка не только strike. Жто и walkout, industrial action и stoppage.


Бяка> Что касается Nuclear Strike - это не слово, а привычное словосочетание. Поначалу его применяли чисто для снятия напряжения от словосочетания ядерная война.

Ну чтож погнали:

first strike
air strike
artillery strike
missile strike

Не подскажите для снятия напряжения от чего возникли эти "привычные словосочетания"?
 10.0.210.0.2


в начало страницы | новое
 
Поиск
Настройки
Твиттер сайта
Статистика
Рейтинг@Mail.ru