Vale>> Как вы видите ситуацию, когда нац. меньшинство в 30% населения не желает использовать свой родной язык в виде официального. Можете пример привести?
Бяка> Пример я привести не готов. Но ситуацию, при которой эти 30% откажутся от признания их языка государственным я представить могу. Например, есть страна, где один язык уже является общим, но существуют три народа, с представительством более 30%. Введение дополнительного языка, в качестве государственного, не даст ничего, кроме требований других народов о признании их языков таковыми же и требованием многоязычия для всего населения. Для некоторых стран Африки - это актуально.
В описанной вами ситуации (три нации по 30%... я так понимаю территориально перемешанные, поскольку иначе разделились бы на 3 государства)...
гмм... нууу не знаю.. скорее мен кажется вариант когда в качестве официального языка будет какой-то мертвый язык, дабы никому обидно не было.
В Африке в таких случаях государственным становится обычно язык колониальной державы. Пиджин инглиш или пиджин франсэз.
Но я так понимаю, что все же, то что вы не готовы дать пример - не говорит ли о том, что такая ситуация - крайне исключительна?
Бяка> >>Да и от целей государства.
Vale>> Можете ли вы сформулировать эту цель. И привети пример государтсва с такой целью?
Бяка> Израиль, например, в период своего становления. Иврит являлся инструментом политики идентификации и обьединения, а вовсе не самым массовым языком евреев.
... в общем, при согласии народа, готового говорить на иврите. Но это опять же исключительный момент - создание нового государства на пустом месте, за счет массовой иммиграции. Те, кто ехал в Израиль - были готовы к этому в массе. Мало кто был против лозунга "Еврей, говори на иврите" - поскольку ни идиш, ни ладино... не помню остальные - не были желательны как общий язык, а язык Торы как раз всех объединял.
Vale>> Ок, так это дело ВУЗа (т.е. в том числе и обучающихся в нем) - или кого-то ещё? Если преподаватели вуза готовы преподавать на языке Х, студенты готовы учиться на языке Х, допустимо ли запрещать ВУЗу учить студентов на этом языке? Любому ВУЗу?
Бяка> Если ВУЗ частный, то он имеет право сам выбирать язык обучения. Но, для признания дипломов государством, его учебный процесс должен соответствовать государственным требованиям. Поэтому языком преподавания может быть любой, принятый в качестве официального, государством или любой признанный язык международного общения. Но там совсем другие правила признания дипломов.
По сути, я вижу, что вы согласны, что при наличии готовности согласия студентов и вуза обучаться на неком языке - государство не должно вмешиваться в этот процесс получения образовательной услуги, но вправе контролировать результат обучения.
Vale>> Почему вы считаете, что государственный прокатчик (телевидение) не может сам решать, на каком языке показывать фильм?
Бяка> Потому, что этот вопрос государство решает своими законодательными актами. И всегда в пользу государственного языка.
А почему государство решает этот вопрос? На каком основании? И я не уверен, что "всегда в пользу государственного языка", насколько я помню, в Японии государственное ТВ одно время интенсивно катало хорошие фильмы на английском без субтитров и перевода. Поскольку добивалось умения японцев понимать английский и говорить на нем (школа давала только письменный).
Бяка> Бяка>> Согласен, если нацменьшинства не понимают государственный язык, но являются государственнообразующими нациями.
Vale>> Не понял этого. Язык государствообразующего нац. меньшинства не может не быть государственным. Я не беру в расчет экстремальные случаи - типа старобелорусского в ВКЛ, или французского в древней Англии, речь все же о настоящем времени.
Бяка> В Швейцарии, например,4 государственных языка. На Ротороманском языке постоянно говорит только 0,5% населения страны. Но исторически сложилось так, что этот язык имеет государственнообразующую роль. Но, хотя он и государственный он не официальный.
Как не официальный?
Romansh, a Romance language spoken locally by a small minority (0.5%; 0.6%) in the southeastern canton of Graubünden, is designated by the Federal Constitution as a national language along with German, French and Italian (Article 4 of the Constitution), and as official language if the authorities communicate with persons of Romansh language (Article 70), but federal laws and other official acts do not need to be decreed in this language.
Бяка> Бяка>> Не согласен. Потому, что не увязан вопрос с гражданством лиц, проживающих в государстве.
Бяка> Нельзя игнорировать права даже "временно" проживающих иностранцев. Это обязательно приведёт к конфликту.
Ну, я согласен и с этим, но все же временно проживающие могут быть попрошены вон, а нац. меньшинство - нет.
И опять же- увязка к с гражданством тут не особо при чем, по вашим же словам, получается, не так ли?
P.S. Я не понял - разве немецкие диалекты считаются официальными языками соответствующих земель?
В Википедии это не сказано, по моим представлениям эти диалекты так и остаются не более чем диалектами - письменный
и тем более официальный язык у немцев один с времен Бисмарка. Я ошибаюсь?
P.P.S. Спасибо за ответы. Эта страница - пожалуй, становится одной из самых вменяемых во всем топике.